Wednesday, January 29, 2014

කෝලම් නැටීමේ කවි

කෝලම් නැටීමේ කවි පිළිබද විස්තරයක්


කෝලම් නාටකයද ආරම්භ වන්නේ නාඩගම් සොකරි වැනි අනෙකුත් ජන නාට්‍යවල මෙන් සාම්ප්‍රදායිකව නාට්‍ය කණ්ඩායමේ නායකයා හෙවත් පොතේගුරැ විසින් ගයනු ලබන ප්‍රාරම්භ ගායනයෙනි. ඇතැම් පිටපතක මෙම ගායනය සංස්කෘත ශ්ලෝකයකින් සහ සිලෝ විරිතින් රචිත පද්‍ය තුනකින් සමන්විත වන්නේය. ප්‍රාරම්භ ගායනය කිරීමෙහි පරමාර්ථය වන්නේ ඉෂ්ට දේවතාවුන්ට නමස්කාර කිරීමයි. සංස්කෘත නාට්‍ය ආරම්භයේදී ද මෙවැනි ගායනයක් සූත්‍රධාරී විසින් ඉදිරිපත් කරනු ලබන අතර එය නාන්දිය නමින් හදුන්වනු ලැබේ.කෝලම් සම්ප්‍රදායෙහිදී ද මහා බ්‍රහ්මයා ඇතුළු හින්දු දේවතාවුන්ටත් ඉන් අනතුරැව ත්‍රිවිධ රත්නයටත් කෙරෙන නමස්කාරයකින් ප්‍රාරම්භ ගායනය සමන්විත වන්නේය. එයින් මෙම සාම්ප්‍රදායික කාර්ය සිංහල නාටකයට පදනම සැපයූ සංස්කෘත නාට්‍ය සම්ප්‍රදායේ ආභාෂයෙන් ඇති වූවක් බව පැහැදිලි වේ.


සිරිතක් වශයෙන් සිංහල බෞද්ධයන් දෙවියන් සිහි කරන්නේ බුදුන් වහන්සේ ඇතුළු ත්‍රිවිධ රත්නයට නමස්කාර කිරීමෙන් පසුවය. මෙහිදී දෙවියන්ට ප්‍රමුඛත්වය ලැබී ත්‍රිවිධ රත්න නමස්කාරය ද්විතීය ස්ථානයට පත් වී තිබීමෙන් සංස්කෘත නාට්‍ය කලාවසිංහල නාටකයට කෙතෙක් ලබපෑම් කර ඇතිද යන්න පැහැදිලි වන්නේය.

නාට්‍ය කලාවේ නිර්මාතෘ වූ මහා බ්‍රහ්මයා හට ප්‍රණාමය පුද කර ඉන් පසුව දෙවන පද්‍යෙයන් කෝලම් නාටකය නැරඹීම උදෙසා කෝලම් නෘත්‍ය මණ්ඩලයට පැමිණි ප්‍රේක්ෂක ලොකු කුඩා සියල්ලන්ම මහත් ශ්‍රී සෙත් දී පස්වාදහස් කල් යෙහෙන් රැක දෙවන මෙන් ශ්‍රීමත් පාරණ චන්ද්‍රෙස්කර, හරිනාග, ස්කන්ධ සහ සිවු වරම් දෙවියන්ගෙන් ඉල්ලා සිටින්නේය.

සොර මායන් කියන
උගත් ලෙවු සත රවටන
නිති එනුවර වසන
කවට නායක දනෝ හැමදෙන

නිරිදු වෙත ගොසිනා
කෝලන් කෙළින ලෙසිනා
පිය බසිනි තදිනා
නැමැද සැලකල සදෙහි දෙරනා

Dance Sequences of the Kolam Plays

Dance Sequences of the Kolam Plays

The play usually begins at about nine o'clock at night and lasts till dawn. A special drum part is played by two Low-country drummers in order to notify the impending commencement of the performance to the villagers. This is similar to the kelikothtu, a special drum part that is played before the start of the traditional dance drama in Kera called Kathakali.

The subevidane, in other words, the narrator, enters the arena along with the singers, dancers and drummers. Usually, two drummers and a horana player provide the music for some of the songs sung by the narrator and his chorus. Each time the narrator sings a line of verse, the chorus repeats it. These invocatory stanzas written in highly sanskritised diction are sung so as to pay homage to the Buddha, Dhamma, Sanga ( the triple gem) and the gods. Next, the narrator describes how Kolam drama first originated.

With regard to the origin of the play, the conventional derivation of the art is traced to an ancient myth. The story is that King Mahasammatha's wife, once she became pregnant, had a longing to see a mask dance. Just as women may have various types of cravings while they are with child (which in Sinhala is called dola dukha) the queen's desire was one that had to be met. Despite not having this kind of dance form in his kingdom, the king commanded his ministers to organize such a performance. While the ministers were trying desperately to find some way of staging such a show, God Sakra intervened and with his supernatural powers he made masks appear from out of nowhere. Masked dancers followed and the queen's dola dukha was finally satiated.

Subsequent to the narration of this tale, two unmasked Sabapathi characters enter the scene. This is similar to the prologue found in modern plays. They sing an invocation to Lord Buddha and the gods and also welcome the patron of the show. Afterwards, there is a dialogue between Kariyakarawanarala (the narrator) and the sabapathi with regard to the rest of the proceedings of the show. The Kolam play officially begins after the departure of these characters.

The first group of characters to come on stage is police constables. This scene is known as the Police Kolama and it is performed by five players (as policeman including an Inspector Sergeant) They take necessary action to protect the place and exit.  Next appears the Vidane Arachchi (village headman) followed by his attendant who holds a big palm leaf over his head. Vidane Arachchi  gives  orders to his attendant to count the number of people gathered in the audience and to note it down on an ola leaf.

The next scene is the Andabera Kolam, the item of the village crier, Pannikkala. He plays the role of a drunkard who announces the impending arrival of the king and the queen to the audience.  The narrator sings the following verses to introduce Pannikkala  :

Thursday, January 23, 2014

opinion of kolam



flda,fuys wdlD;sh ms<sn| úpdrl u;

flda,fuys wdlD;sh yd wka;¾.;h úúO úm¾hdihkag Ndckh fjñka mej; wd neúka wdrïNfhaoS flda,u  fln÷ iajrEmhlska ;snqKd oehs ksYaÑ; j mejish fkdyels jQjo flda,ï msgm;a mÍlaId lr ne,SfñoS ld,hdf.a wejEfuka isÿjQ tu fjkialï ms<sn| lsishï woyila we;slr .; yels jkafkah' flda,fuys wdlD;sh yd wka;¾.;h ms<sn| lreKq olajk uydpd¾h irÑpkaø" m¾fgda,aâ úiska flda,fuys wNsm%dh f,iska olajd we;s .¾N Ydka;sh ms<sn| ixl,amh uq¿ukskau m%;slafIam lrkafkah' orejka n,dfmdfrd;a;=fjka isákd ia;%Ska fyda .¾NkSka i|yd jQ Ydka;sl¾uhla jQ rghl=u fyj;a ßoaoshd.h .¾N Ydka;shla f,iska ck;dj w;r m%p,s;j iïNdjkdjg m;aj we;s fyhska fjk;a .¾N Ydka;shla wjYH;djhla we;s úh fkdfyk nj mjik Tyq flda,u yqfolau úfkdaoh ,nd.ekSu i|yd u we;s jQjla úkd fuys lsisÿ mQcd¾:hla .eí ù ke;s nj mjihs' Tyq m%ldY lrk wkaoug flda,u m%Njh ù we;af;a ikakshl=fuys wdlD;shg fjk;a fkdfhl=;a Ydka;s l¾uhkays wvx.= pß; tla /ialr /ekSfuks' ;u u;h ;yjqre lsÍu msKsi flda,ï rx.kfhys iy Ydka;sl¾uj, we;=<;a pß;hkayS isuHh f.k yer olajïka ta ms<sn| kso¾Yk f,iska .=re¿ rdiaihd" mQ¾Kl hlaIhd" r;akl+g fyj;a r;ak.sß" kkao.sß" kS,.sß iy .sßfoaù hk pß; bosßm;a lrhs'



Tuesday, January 21, 2014

Pre drama in sri lanka


flda,ïj,g fmr mej;s kdgHhka ms<sn| flá úia;rhla

fidlß kdgHh


 

 
isxy, kdgH jxY l;dfú uq,au msgqj fmr,Kq ,enqfõ fidlß kdgHh yrydh¡ tu ksid fuh isxy, .eñ kdgl w;ßka bmerKsu kdglh jYfhka y÷kd .efka¡ fuu kdglh ms<sn|j md,s rijdysksfhao oelafú¡ fuu rx.kh wiajkq fk,d .ekSfuka wk;=rej bosßm;a lrkq ,efì¡ fuu kdgH bosßm;a lsÍfñ mrud¾:h jkafka Njfnda. iïm;a oshqKq ùu" iY%Sl;ajh" f,v frda.j,ska fìÍu hk lreKq ldrKdjkah¡ fuh bosßm;a lrkq ,nkafka wiajkq md.d .ekSug Ndú;d l< lu;hs¡ fuh t<suyka rÕuv,la f,i fhdod.kq ,efì¡  jD;a;dldr rÕuv,la f,iska fm%alaIlfhda /iaj isá¡ fuh fmdÿ ck iyNd.S;ajhlska wh lsÍulska f;drj bosßm;a flreKq rx.hla f,iska y÷kd.; yelsh¡ /h myka jk ;=re rÕ oelafjk fuu rx.fhys wfkl=;a .eñkdglhkaf.a fuka .==rekdkafia flfkl= jk w;r Tyq iuÕ w;aje,a .dhl msßilao isá¡ fuys rÕmdk we;eï md;%hka fjia uqyqKq Ndú;d lrk w;r we;eï pß; i|yd fjia uqyqKq Ndú;d fkdflf¾¡ .==rekdkafia inhg meñK md;% j¾.hd y÷kajdoSfuka wk;=rej md;%hd fúosldjg msúfia¡ md;%hka rx.kfha fhfokafka ixjdo Ndú;d lsÍfuks¡ fuu rx.kfhaoS .oH ixjdohg iqúfYaIS ia:dkhla ysñfõ¡
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Sunday, January 19, 2014

Discribing kolam's charactor


flda,ï kdgH bÈßm;a lsßu iy pß; lsysmhla úia;r lsÍu

flda,ï kdgl wdrïN jkafka f;rejka iy il, foú foaj;djqkag wdrdOkd lsÍfuks' ta i`oyd moH wiQ myla fhdodf.k we;' bka wk;=rej flda,ï W;am;a;s l:dj r`.olajhs'

flda,ï kdgl o¾Ykfhys uq,skau wj;S¾K jkafka wKfnrldrhdhs'  Wmydih okjk pß;hls' rdc mk;g wKfnr lsÍu i`oyd Wäka ;,mamdjla ne`o ojq,o Wrfhys,df.k ierñáhla iy ñá;,m; /f.k w;mh fjjq,ñka bi lg kslg fid,jk ;o uy¨úfha miqjk wfhls' weiska ln;a láka fl,;a je.sf¾ Tfvdlal=j my;g isákfia mÉpjvula bKjg ne`o Wrud, me<`o ish¨fokdyg je`o infhka wjir b,a,d nrjd mh fid,jñka fjßu;ska inhg meñfKa'

fid,a,d nrjd mh ;d,hd

fu,a,d fkdj leisuqildrhd

l,a,d .sh jhi;a mekmShd

fnd,a,d fjl wKfnrldrhd

fyajd flda,u o wKfnr flda,u fuka ydiH okjkakls' fudyq iu`. rx.kfhys fhoSug ìß`o;a meñfK;s' rcqf.ka ;k;=re ,enQ fudyq y`ÿkajkafka worfha c,h msÍ.sh fnd,`o ulalka l=fkl= f,isks'

ksß`ÿkaf.ka fmdrK

isák ;k;=re ,enf.k

kgñka c,h nvf.k

fnd,`o uqlalka l=fkla ;j tk

fudyq iqrdjg f,d,ajQ wfhl= f,i kg;s' oe,s frdie,sj .sh bia mhshla ysi me<`o" l. m<`. iqr;skao" ierheáh wfkla w;skao" ;,m; lsys,af,a rejdf.k fyajdrd<f.a Worh bÈrhg fkrd f.diskah' r`.uvf,ys kegqï n,kdfuka uy;=kag meñfKk f,i f.kd rdcd{dj iys; ikakia m;%h m%ldYlsÍu;a r`.oelaúh hq;= flda,ï m%udKh oekaùu;a msKsi meñfKk fyajdrd, olsk iNdfõ isák fma%laIlhkaf.a i;=gq iskd kj;ajd Tyqf.a rdcldßh ms<sn`oj wjOdkh fhoùu fmdf;a.=ref.a ld¾hhs'

fyajdrd,f.ka miqj inhg meñfKkafka wdrÉÑrd<hs' f.hs Wka l< n;la fkd,en wola lsmS huhd f,iska weila rjd n,ñka wvqlal=jg hula we;aoehs n,ñka inhg meñfKa' fudyq ÿmam;a whg mSvd lrhs widOdrKh lrhs' fudyqf.a yevrej fukau pß;h o wj,iaikh lg kshú,dh' weia jmrj f.disks' lshkafka fndre niah' rdcldßh i`oyd t;rï iqÿiq isyshla ke;' inhg meñfKkafka iqrdmdkfhka imamdhïùh'

lfg;a o;a iqoaod lshhs

wK rc toaod

fodvhs je,a neoaod

rd, wdrÉÑ fínoaod

fmaähd inhg tkafka flda,ï rx. N+ñfha úhka ne`§u i`oydh' tneúka mQ¾j rx.hg wh;a pß;hls' fmaä flda,u rc wK mßÈ ms<s fmdÜgksh lrg f.k w;g yerñáhla f.k jg msg n,ñka f.j,a ;dkdhïj, úhka n`Èkg fnr kdoh wid weojQ mdo ;nd ú.iska ths'

fï rg isá uy;=ka wK f,igd

uu wdñ úhka n`Èkd f,i fudngd

;e.s fof;d;a kgñka fid`o f,igd

uyd fmaä yud lshñka fl,s ljgd

B<`. md;%hka f,i wmamqjre i`oyd mqoa.,hska fofofkl= fhdodf.k we;' Tjqka inhg meñfKkafka rdc wK bgqlsÍu i`oydh' fudjqka iq¿ rdcH fiajlhska fuka flda,ïlrejkaf.a Wmydihg fkdfj;s' Tjqka .relug ksis wh f,i ie,flk w;r wdor f.!rjhg ksiafida nj lshfõ'

wmamqjre fokakd

;,afld, ñáh .kakd

YriS is;= fukakd

fuinhg oeka tkakd

uqo,s flda,u iqrEmS mqoa.,fhla f,iska y`ÿkajd we;' idudkH rdcH fiajlhskag jvd f.!rjfhka hqla; mqoa.,fhls' uqo,s flda,fï iqúfYaI;ajhla jkafka ;ksj inhg fkdmeñKSuhs' Tyq rx.dj;S¾K jkafka wdjf;ajldrfhl= iu`.h' uqo,sjrhdg r`.u`vf,a muKla fkdj bka msg;o flda,ï rx.khg wod< wjYH;d fidhd ne,Sug we;'

bkamiq fmrlS uqo,s`ÿ fokakd

ÿka wkila ila lsjq if`oysu jkakd

oeka úuik iqr rlsk f,iskakd

.ka ueo nei Yfklska weúÈkakd

rc;=ud iy ìij f,i inhg meñfKkafka l<s`.= rc;=udh' rkais¿ me<`o" rkañKs nrK iys;j isõieg NrKfhka ieriS" rka lsre¿ ysfiys orñka" bfKys rka lvqjla me<`of.k ìij iu`. inhg jevu lr flda,ï keröug wiqka .ks;s'

rkañKs lsre<o orñka nn,;

bka wK oere ch fldka;h f.k w;

kka ñKs leka uq;= ueKsflka nn,;

mska isß Wðf;jq rcqoeka fuys t;

kd. lkHdj kd fjia yeroud inhg meñfKkafka foj`.kla f,isks' weh if,¨kaf.a is;a rd.fhka fmd<UjkakSh' isrer rkajkah' fowor r;= ,jk; mn<fia jkafkah' fo;sia rd. iy mo;d, is;+ ú,iska f;r meñKs /`.=fuka mshhqre yxi meáhka f,,ojñka Èñ fodka fodï y`äka ßisf,i b`.iq`. kgjñka weismsh fkdfy,ñka weh infhys r`.kakSh'

iqks, fk;s`ÿjr ñks .k rkl=i
  .yk; isß Wiq,d

mn, ofi fo wor r;= ,jk;
  if;diska weis fldu,d

ksu, oika fld`o fm< nn,k
  isfhd,`. f.f,kqÿ,d

lu, iÈis úh kd ,`o msßis
  nr`.fok ;=kq ,S,d

f,daldêm;s hlaIhd fkdfhla wdNrKfhka ieriS wmuK Nh t,jkakdjQ fo o< f,,ojñka fkdfhla reÿre .;s .kafkah' l=fõr fjiuqks rcqf.ka jrï ,ndf.k isß,lg meñK ñksiqka we`. fjfiñka mqo m`vqre ,nd Tjqkg iem; i,iajd fok hlaIfhla jk fudyq inhg meñfKkafka ysijg uq.=rla lrljñks'

;¿ fid,ajd lg ks;s jhñkafka

isßfkl nrkska f.k m,Èkafka

khs;u we`. bi f.k fj,ñkafka

f,daldêm;s hfldhs kgkafka

by; wdldrhg úu¾Ykh lrk úg flda,ï kdgH mqrdu by; i`oyka l<d jQ ish¨u pß; wjia:dfjka wjia:djg meñK /hla myka jk;=re Wmydih iy mQcd¾:fhka hqla; k¾;kfhys fhfo;s'




කෝලම් නාට්‍යයේ දර්ශන





කෝලම් නාට්‍යයේ දර්ශන කිහිපයක්